Современный Комментарий к Торе раввина Гюнтера Плаута
Среди нашего богатейшего еврейского наследия существует множество комментариев к Торе, различных по стилю и направлению, составленных как мудрецами Средних веков, так и современными религиозными авторитетами. Но среди этого многообразия, увы, не так много источников, которые помогли бы современному человеку прикоснуться к богатству Торы, используя при этом опыт всей мировой культуры.
В этом отношении труд знаменитого реформистского раввина и ученого Гюнтера Плаута совершенно исключительное явление в еврейском мире. Его «Современный комментарий к Торе» получил международное признание и используется во всех прогрессивных общинах мира.
До недавнего времени этот труд не был доступен евреям СНГ. Начиная с 2005 года, Нафтали Итенберг, редактор русскоязычных публикаций для Всемирного Союза Прогрессивного Иудаизма, и раввин Григорий Котляр, с 2001 по 2005 годы возглавлявший движение прогрессивного иудаизма в России, осуществили трудоемкий и сложный проект перевода Современного комментария на русский язык.
Итак, что же представляет из себя ставший знаменитым комментарий?
Он состоит из четырех частей.
Первая часть своеобразное введение в основные идеи Недельной главы, знакомство с сюжетом и главными концепциями. Первая часть помогает тем, кто делает только первые шаги в изучении Торы, сориентироваться в многообразии ее сюжетов и идей.
Вторая часть собственно текст Торы оригинал и перевод. После каждого стиха дается подробный комментарий к ключевым словам и фразам, варианты различных переводов и интерпретаций одной и той же фразы у разных комментаторов. Предельное внимание к каждому слову и каждой букве в лучших традициях изучения священных текстов.
Третья часть сборник небольших эссе, в которых раскрывается философское и религиозное значение идей недельной главы.
И, наконец, название четвертой части говорит само за себя: Золотые россыпи. Это замечательная подборка высказываний знаменитых философов, мыслителей (как еврейского, так и нееврейского происхождения), писателей и поэтов, выдержки из текстов Талмуда, отрывки из народных эпосов и сказаний одним словом, это настоящее путешествие по сокровищнице человеческой мудрости. Это мост между еврейской и мировой культурой именно то, что и делает это издание по-настоящему уникальным.
Вице-президент по международному развитию Всемирного союза прогрессивного иудаизма раввин Йоэль Осеран назвал перевод комментария Плаута большим шагом вперед для русскоязычных читателей во всем мире. «Пусть возможность прочесть на русском языке священный текст нашей Торы с современными комментариями даст каждому читателю возможность достичь более глубокого смысла Торы и еврейского наследия».
Теперь Современный Комментарий к Торе с вами!
Прикоснитесь к сокровищнице еврейской мудрости!